新月のフィールドレコーディング

We have recorded the sound of the new moon at T secret land (T-hikyou) in Futtsu City, Chiba Prefecture. The sound of field in the summer is filled with cicadas anyway. When we try to record a delicate sound, we are often drowned out by cicadas.
千葉県富津市にあるT秘境へ新月のフィールドレコーディングに行ってきました 夏のフィールドは とにかく蝉の鳴き声が充満しています 繊細な音を録ろうとすると 蝉にかき消されることもしばしば…

T-hikyou was also filled with the cicadas. While moving the position of the microphone, he found a point where water clear stream and the cicada’s voice be heard in an exquisite balance. The sound of the river flowing clearly is interwoven with the voice of the cicada. We can feel fresh vibration.

T秘境も蝉真っ盛りでした でもマイナスオンたっぷりのT秘境なのだから どこか最良のポイントはあるはず! マイクの位置を動かしながら録り続けていると 蝉の鳴き声と水清流が絶妙なバランスで聞こえるポイントを見つけたそうです それがこの音源 夏の日差し受けて鳴く蝉の声に清らかに流れる川の音が織り交ざり 瑞々しいバイブレーションが伝わってきます

Peace Vibrations by Nature at Chiba,JAPAN

Field recording for about an hour from around 11:00 , he could record a wonderful glowing sound only for only two minutes. He checked the time later and data 11:42 it was exactly the moment of the new moon time.

11時頃から1時間ほどのフィールドレコーディング中 わずか2分間だけ素晴らしく光る音が録れたそうです あとで時間を確認するとデーターには11:42 それはまさに新月タイムの瞬間でした (yoshiko)

Aug 19, 2020 | Category:monkbeat

Archives

NEWS

note

About monk beat

monk beat records: Our Philosophy

monk beat works on producing music that reaches the hearts of many people

モンクビートは多くの心に響く音を目指し音楽制作に励んでいます

About Yasushi Yamaguchi・CEO of monk beat records